-
1 the Widow
Общая лексика: "Вдова Клико" (марка французского шампанского Veuve Clicquot) -
2 the Widow
['wɪdəu]разг."Вдова́" (принятое в Великобритании название известной марки французского шампанского "Вёв-Клико")от фр. Veuve Clicquot - вдова КликоEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > the Widow
-
3 the widow's mite
книжн.лепта вдовицы, т. е. посильное подаяние, скромная доля [этим. библ. Mark XII, 42]We will dispose of this financial tribute as soon as we decidedly can. I will call out your names from the register. Each lad will stand up to answer his name, announce his widow's mite, and bring the cash up here for me to receive. (C. P. Snow, ‘Time of Hope’, part I, ch. V) — Мы рассчитаемся с этим долгом, как только у нас появится возможность. Сейчас я буду вызывать вас по списку, а вы должны каждый по очереди встать, назвать цифру своей скромной лепты и подойти сюда, чтобы вручить мне деньги.
-
4 the court ordered that amends be made to the widow
Общая лексика: суд постановил, чтобы вдове была выдана компенсацияУниверсальный англо-русский словарь > the court ordered that amends be made to the widow
-
5 the widow raised her three children practically alone
Универсальный англо-русский словарь > the widow raised her three children practically alone
-
6 the widow's cruse
1) Общая лексика: неисчерпаемый запас2) Библия: кадка вдовы (из Сарепты Сидонской) -
7 the widow's mite
Библия: лепта вдовицы -
8 the widow's cruse
1) библ. кувшин вдовы (из Сарепты Сидонской, приютившей пророка Илию; в период голода в этом кувшине не иссякало масло) -
9 the widow's mite
библ. лепта вдовы -
10 levirate (Custom or law decreeing a dead man's brother to be the preferred marriage partner of the widow)
Религия: левиратУниверсальный англо-русский словарь > levirate (Custom or law decreeing a dead man's brother to be the preferred marriage partner of the widow)
-
11 It is better to be the widow of a hero than the wife of a coward.
<01> Лучше быть вдовой героя, чем женой труса. Ibarruri (Ибаррури).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > It is better to be the widow of a hero than the wife of a coward.
-
12 having six children and no income the widow was badly situated
Универсальный англо-русский словарь > having six children and no income the widow was badly situated
-
13 widow
1. [ʹwıdəʋ] n1. вдова2. разг. что-л. не имеющее пары, лишнее3. (the widow) «вдова Клико», шампанское4. карт. прикуп5. сл. виселицаthe widow's mite - библ. лепта вдовицы
the widow's cruse - а) библ. кадка вдовы (из Сарепты Сидонской); б) неисчерпаемый запас
widow's lock - вихор непослушный локон (примета, якобы предвещающая раннее вдовство)
widow's peak - волосы, растущие треугольным выступом на лбу (примета, якобы предвещающая раннее вдовство)
2. [ʹwıdəʋ] v книжн.widow's walk - «вдовья дорожка», ограждённая платформа на крыше прибрежного дома ( где жёны моряков ожидали своих мужей)
1. делать вдовой или редк. вдовцом2. поэт.1) обездолить2) (of) отнимать, лишать -
14 widow
['wɪdəu] 1. сущ.1) вдова2) карт. прикуп3) ( the Widow) разг. "Вдова Клико" ( название известной марки французского шампанского)4) разг. виселица5)а) полигр. висячая строкаб) информ. изолированная строка, висячая строка, "вдова" ( первая строка нового параграфа в конце страницы)••- widow's cruse- widow's hump
- widow's mite
- widow's peak
- widow's walk 2. гл.; книжн.1)б) редк. делать вдовцом2) поэт. лишать, отнимать; обездоливатьSyn: -
15 widow
1. nounвдоваwidow's mite вдовья лепта; скромная доляwidow's cruse неиссякаемый запас2. verb1) делать вдовой, вдовцом2) poet. лишать, отнимать; обездолить* * *1 (0) не имеющее пары2 (a) лишнее3 (n) вдова; виселица; прикуп4 (v) делать вдовой; обездоливать; обездолить; отнимать; отнять* * *1) вдова 2) прикуп 3) "Вдова"* * *[wid·ow || 'wɪdəʊ] n. вдова; висячая строка v. делать вдовой или вдовцом; обездолить; отнимать, лишать* * *вдовавдовьяобездолитьразделатаблицы* * *1. сущ. 1) вдова 2) карт. прикуп 3) (the Widow) разг. "Вдова" 2. гл. 1) а) делать вдовой б) редк. делать вдовцом 2) поэт. лишать -
16 the end of the line
1) тупик; конец карьеры, печальный финал (тж. the end of the road)When things are so bad that nothing else bad can happen to you, it's sometimes... almost peaceful, the end of the line. (J. Jones, ‘Go to the Widow-Maker’, ch. 27) — Когда дела обстоят так плохо, что ничего худшего уже случиться не может, человек иногда вдруг успокаивается... "Это уже предел", - думает он.
It isn't any good pretending. We've come to the end of the road. (Suppl) — Не стоит притворяться: мы зашли в тупик.
2) торг. модель (платья, обуви и т. п.), вышедшая из моды, устаревшая модельThis is a very good suit but is the end of the line, so it's quite cheap. — Это очень хороший костюм, но устаревшего покроя. Вот и идет по дешевке.
-
17 widow
ˈwɪdəu
1. сущ. вдова to become a widow ≈ овдоветь war widow ≈ военная вдова widow's mite ≈ вдовья лепта widow's cruse ≈ неистощимый источник
2. гл.
1) делать вдовой, вдовцом
2) поэт. лишать, отнимать;
обездолить вдова - to be a * вдовствовать - to become a * овдоветь (разговорное) что-л. не имеющее пары, лишнее (the *) "вдова Клико", шампанское( карточное) прикуп (сленг) виселица > a * bewitched (диалектизм) брошенная или разведенная жена;
соломенная вдова > the *'s mite (библеизм) лепта вдовицы > the *'s cruse( библеизм) кадка вдовы (из Сарепты Сидонской) ;
неисчерпаемый запас > *'s lock вихор, непослушный локон (примета, якобы предвещающая раннее вдовство) > *'s peak волосы, растущие треугольным выступом на лбу ( примета, якобы предвещающая раннее вдовство) > *'s walk "вдовья дорожка", огражденная платформа на крыше прибрежного дома (где жены моряков ожидали своих мужей) (книжное) делать вдовой или (редкое) вдовцом - she was *ed by the war война отняла у нее мужа обездолить (of) отнимать, лишать grass ~ соломенная вдова widow вдова;
widow's mite вдовья лепта;
скромная доля;
widow's cruse неиссякаемый запас ~ вдова ~ вчт. висячая строка ~ делать вдовой, вдовцом ~ поэт. лишать, отнимать;
обездолить ~ and orphan control вчт. удаление начальных и концевых висячих строк ~ and orphan control вчт. управление переносами в абзаце widow вдова;
widow's mite вдовья лепта;
скромная доля;
widow's cruse неиссякаемый запас widow вдова;
widow's mite вдовья лепта;
скромная доля;
widow's cruse неиссякаемый запас -
18 widow
1. n вдоваblack widow — чёрный паук, «чёрная вдова»
2. n «вдова Клико», шампанскоеa lone, lorn lorn widow — совершенно одинокая, всеми забытая вдова
3. n карт. прикуп4. n сл. виселица5. v книжн. редк. делать вдовой или вдовцом6. v книжн. поэт. обездолить7. v книжн. поэт. отнимать, лишатьСинонимический ряд:dowager (noun) dame; dowager; lady; matriarch; matron; woman -
19 widow maker
n AmE infmlDon't touch this stuff, it's a widow maker from the look of it — Не пей это, а то боюсь, ты коньки отбросишь
-
20 widow's peak
«Вдовий козырёк». Волосы, растущие над лбом в форме английской буквы V, напоминающей переднюю часть шляпки, которую раньше носили женщины в Англии после смерти мужа.He was bald except for a widow's peak and a little hair at the back of his neck. — Он был лысым, только «козырёк» над лбом и немного волос на затылке.
См. также в других словарях:
the Widow — Veuve (Fr, widow) Clicquot, a famous brand of champagne • • • Main Entry: ↑widow … Useful english dictionary
The Widow — Infobox Single Name = The Widow Artist = The Mars Volta from Album = Frances the Mute B side = Frances the Mute Released = March 14 2005 Format = CD, Vinyl Recorded = Genre = Progressive rock Length = Label = MCA Producer = Omar Rodriguez Lopez… … Wikipedia
The Widow's Tears — is an early Jacobean era play, a comedy written by George Chapman. It is often considered the last of Chapman s comedies, and sometimes his most problematic, the most provocative and the most paradoxical of any of his dramatic works. [Thomas Mark … Wikipedia
The Widow (play) — The Widow is a Jacobean stage play first published in 1652, but written decades earlier. The play was entered into the Stationers Register on April 12, 1652, and published later that year in quarto by the bookseller Humphrey Moseley. The title… … Wikipedia
The Fatherless & the Widow — Álbum de Sixpence None the Richer Publicación 26 de abril de 1994 Grabación Royaltone Studios, Los Angeles Género(s) Rock Cristiano Duración 40:22 … Wikipedia Español
The Doctor, the Widow and the Wardrobe — Épisode de Doctor Who Titre original Inconnu Numéro d’épisode Saison 7 Épisode 0 Code de production 7.0 Réalisation Farren Blackburn Scénario Steven Moffat … Wikipédia en Français
The Widow at Windsor — is a poem by Rudyard Kipling, part of the first set of the Barrack Room Ballads. The eponymous widow is Queen Victoria. This poem talks about Queen Victoria and how the empire she rules is so powerful because of the sacrifice that her soldiers… … Wikipedia
The Fatherless \x26 the Widow — The Fatherless the Widow The Fatherless the Widow дебютный альбом американской группы Sixpence None the Richer, выпущенный в 1994 году (см. 1994 в музыке). Дорожки Все песни написаны Мэттом Слокумом, кроме обозначенных Field of Flowers 2:37 … Википедия
The Widow's Broom — (1992) is a children s novel by the American author Chris Van Allsburg. Plot summaryThe story involves a widow named Minna Shaw. One evening, a witch falls from her broom when it loses the ability to fly and lands in the field near Minna Shaw s… … Wikipedia
The Widow's Investment — was a 1914 American silent popular short film starring Charlotte Burton, Sydney Ayres, Chick Morrison (as Caroline Cooke), Jack Richardson (actor), Perry Banks, Edith Borella, Caroline Cooke, Vivian Rich, and Harry von Meter. External links*imdb… … Wikipedia
The Widow of Saint-Pierre (film) — Infobox Film name = The Widow of Saint Pierre caption = ©Pathé 2000 director = Patrice Leconte producer = Frédéric Brillion, Gilles Legrand, Daniel Louis, Denise Robert writer = Claude Farraldo, Patrice Leconte narrator = starring = Juliette… … Wikipedia